Translation of "even get me" in Italian

Translations:

non farmi

How to use "even get me" in sentences:

You can't even get me DNA results when I need them.
Non mi porti i risultati del DNA quando mi servono.
Couldn't you even get me no snuff?
Non mi hai portato nemmeno una presa di tabacco?
Don't even get me started on the crime rate.
Per non parlare dell'indice della criminalità.
This shit won't even get me to The Shelter
Questa non arriva neanche allo Shelter
Don't even get me started on judgmental fish.
Non farmi parlare dei pesci che giudicano.
And my mom... don't even get me started on my mom.
E mia madre... Non farmi nemmeno cominciare su mia madre.
And don't even get me started on the candles... with the blowing and the for years with the blowing.
E non farmi cominciare a parlare delle candeline. Tutto quel soffiare... Tutti quegli anni a soffiare...
Jimmy, did you even get me a corsage?
Jimmy, mi hai mai portato un mazzo di fiori?
And don't even get me started on girls whose names should end in Y, but instead end in I.
Per non parlare delle ragazze il cui nome finisce per I invece che per Y.
Don't even get me started on pet stains.
Non farmi cominciare con le macchie animali...
She got lost in the details of my case that had absolutely no bearing on securing a better settlement, and don't even get me started on her personal problems.
Si era persa in dettagli del mio caso che non avevano assolutamente a che vedere con l'assicurazione di un migliore accordo, senza contare i suoi problemi personali.
And don't even get me started on the health and sanitation.
E non farmi parlare della sanità e dell'igiene.
And don't even get me started with the extraterritorial privileges either.
Per non parlare del privilegio diplomatico all'extraterritorialita'.
Yeah, and don't even get me started about Oedipus.
E non fatemi parlare di Edipo.
Ooh, don't even get me started on them.
Oh, non fammi neanche cominciare a parlar di loro.
Don't even get me started on Rome.
Non mi far parlare di Roma.
That doesn't even get me one night in a motel.
E non bastano neanche per una notte in motel.
Don't even get me started on the national rugby team.
E non fatemi iniziare a parlare della nazionale di rugby.
Don't even get me started on "sophie's choice."
Non fatemi nemmeno pensare a "La scelta di Sophie".
Don't even get me started on Puck's mom.
Per non parlare della madre di Puck.
And don't even get me started on how selfish this is.
E non farmi neanche dire quanto tutto questo sia egoista.
I dug myself such a hole, you can't even get me out, Horatio.
Mi sono infilato in un fosso cosi' profondo che neanche tu puoi tirarmi fuori, Horatio.
Don't even get me started on Fiona Glenanne.
Non farmi nemmeno iniziare con Fiona Glenanne.
Don't even get me started on the big guy there.
Per non parlare del tizio grosso la'.
And don't even get me started on her big ass.
E non farmi cominciare con la storia del suo culo enorme...
Please, don't even get me started on that one.
Ti prego, non farmene neanche parlare.
And don't even get me started on why they put hormones in milk.
E non farmi nemmeno iniziare sul perche' mettono gli ormoni nel latte.
And he couldn't even get me one.
E non ne aveva nemmeno una da darmi!
And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations called CAFOS.
E non fatemi nemmeno nominare le operazioni di alimentazione animale limitata, chiamate CAFOS.
I don't know how that's not a required double major, but don't even get me started on that.
Non so perché non sia obbligatoria, ma non fatemi cominciare a parlarne.
Don't even get me started on how they treat us in airports.
Non fatemi parlare di come ci trattano negli aeroporti.
4.4827961921692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?